nos-produits

   L’Auberge de l’Étang Bleu vous propose différents menus ainsi que sa carte de
   plats traditionnels.


Le restaurant et l'hôtel sont ouverts tous les soirs et le dimanche midi à compter du Lundi 26 Avril au Jeudi 4 Novembre au soir. A compter du 5 Novembre au 31 Mars, ils seront ouverts les soirs du lundi, mardi, mercredi et jeudi plus les jours de fêtes.
 

 

 

Nouveaux menus saison 2010
 

                            

                                                       MENU A 28.00 €

 

Terrine de foie gras de canard frais et son chutney exotique

Slice of fresh duck foie gras with sweet chutney

ou

Escalope de foie gras poêlé, asperges vertes rôties avec sa fricassée

de queues d’écrevisses

Fried escalope of foie gras, roasted green asparagus, with fried crayfish tails

ou

Salade d’haricots verts tièdes, crevettes, saumon fumé

et segments de pamplemousse rose

Tepid french beans, prawns, smoked salmon and pieces of pink pomelo

 

 

Filet de perche sauce à l’oseille

Perch fillet with sorel sauce

ou

Cuisse de canard confite

Duck leg cooked in duck fat for a long time

ou

Émincés de magret de canard sauce au poivre

Thin slices of duck magret with pepper sauce

 

 

Garniture de légumes

Served with mixed vegetables

 

 

Plateau de fromages

Choice of cheeses

ou 

Dessert du jour au choix

Today’s sweet choice

 

 

PRIX NET -  BOISSONS EN SUS

NET PRICES   -  DRINKS NOT INCLUDED

 

 

 

MENU DU TERROIR «  Logis  »

                                               A 33 €

 

Terrine de foie gras de canard frais et son chutney exotique

Slice of fresh duck foie gras with sweet chutney

ou

Mêlée de salades aux queues d’écrevisses,

au magret de canard fumé, au foie gras de canard

et aux noix de St Jacques poêlées

Mixed salads with crayfish tails, smoked duck magret,

duck foie gras and fried scallops

ou

Tranches de saumon gravlax pommes en robe des champs

sauce moutarde et aneth

Marinated thin slices of fresh salmon gravlax style, baked potatoes,

mustard sauce with aneth

 

 

Aiguillettes  de bœuf sauce madère

Beef Aiguillettes with madeira sauce

ou

Cassolette de Noix de St Jacques rôties sauce aux cèpes

Roasted scallops with cep sauce

ou

 Rognon de veau à la moutarde violette du pays de Brive

Veal kidney with violet mustard from Brive

Garniture de légumes

Served with mixed vegetables

 

 

Plateau de fromages

Choice of cheeses

ou

Chèvre chaud et sa salade à l’huile de noix

Hot goat cheese on salad with walnut oil dressing

 

Dessert du jour au choix

Today’s sweet choice

 

PRIX NET  -  BOISSONS EN SUS

NET PRICES  -  DRINKS NOT INCLUDED

 

MENU A 38 €

 

Terrine de foie gras de canard frais et son chutney exotique

Slice of fresh duck foie gras with sweet chutney

ou

Escalope de foie gras de canard poêlé aux pruneaux

Fried escalope of foie gras with prunes in sauce

ou

Salade au magret de canard fumé,

aux cèpes persillés et escalope de foie gras poêlée   

Smoked duck magret salad, cepes with chopped parsley and garlic,

fried duck foie gras escalope

 

 

Filet de bœuf à la périgourdine

Beef filet with perigord sauce

ou

Médaillon de lotte sauce américaine

Round slice of monkfish with american sauce

ou

Escalope de ris de veau aux morilles

Slice of calf's sweetbread  with morel sauce

Garniture de légumes

Served with mixed vegetables

 

 

Plateau de fromages

Choice of cheeses

ou

Chèvre chaud et sa salade à l’huile de noix

Hot goat cheese on salad with walnut oil dressing

ou

Dessert du jour au choix

Today’s sweet choice

 

PRIX NET  -  BOISSONS EN SUS

NET PRICES  -  DRINKS NOT INCLUDED

Dans le cas, où vous prenez le fromage et le dessert,

le prix du menu est majoré de 4€

If you take cheese and sweet, the price of menu is increased of 4€

 

CARTE

 

Terrine de foie gras de canard frais

et sa petite salade au magret de canard fumé, chutney exotique    18

Slice of fresh duck foie gras with smoked duck magret salad,

sweet chutney

 

Mêlée de salades aux queues d’écrevisses,

au magret de canard fumé, au foie gras

    et aux noix de St Jacques poêlées     20

Mixed salads with crayfish tails, smoked duck magret,

duck foie gras and fried scallops

 

Salade au saumon fumé, au magret fumé

et au foie gras de canard  15,88 * ( 18 )

Smoked salmon salad, smoked duck magret and duck foie gras

 

Tranches de saumon gravlax, pommes de terre en robe des champs,

sauce moutarde et aneth  15

Marinated thin slices of fresh salmon gravlax style, baked potatoes

 with mustard sauce and aneth

 

Escalope de foie gras de canard poêlée,  asperges vertes rôties,

avec fricassée de queues d’écrevisses  18

Fried escalope of foie gras, roasted green asparagus

 with crayfish tails fricassée

 

Salade au magret de canard fumé, aux cèpes persillés et escalope de foie gras de canard poêlée  20

Smoked duck magret salad, cepes with chopped parsley and garlic,

fried duck foie gras escalope

 

 

 

Brouillade aux truffes   25

Scrambled eggs with truffles

 

Cèpes à la persillade  24

Cepes with chopped parsley and garlic

 

 

 

 

 

Cassolette de Noix de St Jacques sauce safranée  24

Roasted scallops with saffron sauce

 

Pavé de truite pochée sauce au Monbazillac  20

Piece of poached trout with Monbazillac sweet wine sauce

 

Médaillon de lotte sauce américaine  24

Round slice of monkfish with american sauce

 

Filet de perche sauce à l’oseille  17,64 * ( 20 )

Perch fillet with sorel sauce

 

 

 

 

Cuisse de canard confite sauce à l’oseille  16

Duck leg cooked in duck fat for a long time with sorel sauce

 

Émincés de magret de canard sauce à l’orange  24

Thin slices of duck magret with orange sauce

 

Rognon de veau à la moutarde violette du pays de Brive 18

Veal kidney with violet mustard from Brive

 

Filet  de bœuf à la périgourdine  28

Beef filet with perigord sauce

 

Escalope de ris de veau sauce aux morilles  28

Slice of calf's sweetbread  with morel sauce

 

 

 

Plateau de fromages  7

Choice of cheeses

 

Salade de saison à l’huile de noix  3

Season’s salad with walnut oil dressing

 

CARTE   DES   DESSERTS

 

Nougat glacé au coulis de framboise  8

Frozen nougat with raspberry sauce

 

Profiteroles au chocolat  8

Profiteroles with warm chocolate sauce

( choux pastry with vanilla icecream )

 

Sorbet pomme au calvados  7

Applesorbet with calvados alcohol

 

Sorbet poire à l’eau de vie de poire  7

Pear sorbet with pears brandy

 

Assiette de sorbets ( coco, citron vert, fraise des bois ) 7

Plate of sorbets

 

Glace aux marrons à la liqueur de noix  8

Chestnut ice cream with walnut liquor

 

Glace aux pruneaux à l’armagnac  8

Prune ice cream with armagnac

 

Glace chocolat  6,17 * ( 7 )

Chocolate icecream

 

Glace café, liqueur de café, chantilly  7

Coffee icecream, coffee liqueur, whipped cream

 

Tarte aux pommes

et sa boule de glace vanille chantilly  8

Appletart with vanilla icecream and whipped cream

 

Vacherin à la commande  8

Vacherin on request before

( ice-creams with meringues pieces as a frozen cake )

 

Dessert du jour  8

Today’s sweet

 

 

 

 

MENU ENFANT

CHILD’S  MENU

«  Logis »

A 14  € * ( 15 )

( une boisson comprise )

( one drink included )

 

 

Terrine de foie gras de canard

et sa petite salade au magret de canard fumé

Slice of fresh duck foie gras with sweet chutney

 

 

Aiguillettes de bœuf poêlées

 Roasted beef aiguillettes

 

Garniture de légumes

Served with mixed vegetables

 

 

Dame blanche

White Lady

ou

Glace chocolat

Chocolate icecream

 

 

Au choix :

coca, limonade, jus de fruit

At your choice :

Coca, lemonade or fruitjuice

 

 

PRIX NET

NET PRICE

                    Ce menu est exclusivement réservé aux enfants

This menu is only reserved for the children

 

 

 

 









Auberge de l'Etang Bleu - 24340 Vieux Mareuil  -  Tél : 05.53.60.92.63 / Fax: 05.53.56.33.20

Index - Accueil - Historique - Présentation - Nos tarifs - Nos services - Nos menus et notre carte - Nos partenaires - Contact - Plan du site

site réalisé par yzeo création site internet