Auberge de l'Etang Bleu
Nos menus et notre carte

L'Auberge de l'Étang Bleu vous propose différents menus ainsi que sa carte de plats traditionnels.

Le restaurant sera ouvert tous les soirs du Mardi 2 Mai au Dimanche soir 8 Octobre


 

Entrée + Plat + Dessert 32 €

 

Starter + Main dish + Dessert

 

MENU

 

Plat + Dessert 24 €

 

Main dish + Dessert

 

 

 

Terrine de champignons à la farce de marrons et ventrèche

 

sauce au vin de noix et sa petite salade aux cerneaux de noix

 

Mushroom terrine with stuffing chestnut and bacon with walnut wine sauce and her green salad with walnut fruit

 

 

 

OU

 

 

 Fonds d'artichaut, dés de ris de veau  sauce périgourdine légèrement crèmée


Artichoke, diced sweetbreads with lightly creamed Périgourdine sauce

 

 

 

 

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

 

 

 

 

Dos de cabillaud poêlé sauce au Monbazillac

 

Pan fried back of cod with Monbazillac sauce ( local sweet white wine )

 

 

 

OU

 

 

 

Cuisse de canard confite

 

Duck leg confit

 

 

 

OU

 

 

 

Rognon de veau à la moutarde violette

 

Veal Kidney with purple mustard sauce ( grap must mustard from BRIVE )

 

 

 

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

 

 

Glace aux marrons à la liqueur de noix

 

Chestnut ice cream and her walnut liquor

 

 

 

OU

 

 

 

Tarte aux pommes chaudes et sa glace vanille

 

Hot apple tart and her vanilla ice cream



Entrée + Plat + Dessert ( ou Fromage ) 39 €

Starter + Main dish + Dessert ( or Chease )

 

 

 

MENU

 

Plat + Dessert ( ou Fromage )28 €

Main dish + Dessert ( or Chease )

 

 

 

 

 

Foie gras de canard et son chutney exotique

 

Duck foie gras with exotic chutney ( mango and passion fruit )

 

 

 

OU

 

 

 

Salade au saumon fumé, au foie gras de canard et aux queues de crevettes poêlées en sauce

 

Salad with smoked salmon, duck foie gras and shrimp tails fried in sauce

 

 

 

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

 

 

Dos de saumon poché sauce à l'oseille

 

Poached back salmon with sorrel sauce

 

 

 

OU

 

 

 

Aiguillettes de boeuf sauce périgourdine

 

Aiguillettes of beef with perigourdine sauce

 

 

 

OU

 

 

 

Emincés de magret de canard sauce au poivre vert

 

Sliced pan fried duck breast with green pepper sauce

 

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

 

 

Plateau de fromages

 

Cheese board

 

 

 

OU

 

 

 

Dessert au choix

 

Dessert in choice

 

 

 

 

 

 

 

Une garniture de légumes est servie avec les plats de poissons ou de viandes

 

Fish and meat are served with vegetables

 

 

 

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

 

 

 

 

Les plats sont élaborés sur place à partir de produits frais

 

 

 

Le fond brun de canard servant à élaborer les sauces pour les viandes est fait maison

 

 

 

Les viandes de boeuf et de veau sont de race limousine

 

 

 

Les prix sont nets et les boissons sont en sus

 

 

 

Tout plat rajouté à un menu sera facturé à la carte

 

 

 

 

 

 

 

The dishes are prepared on the spot from fresh produce

The brown duck bottom used to make sauces for meat is homemade

Beef and veal are limousine

Prices are net and drinks are extra

 

 

 

Any dish added to a menu will be charged à la carte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESSERTS - DESSERTS

 

 

 

 

 

Mousse au chocolat 9 €

 

Chocolate Mousse

 

 

 

 

 

 

 

Glace aux marrons à la liqueur de noix 9 €

 

Chestnut ice cream and her walnut liquor

 

 

 

 

 

 

 

Café Liégeois 10 €

 

( Glace Café, crème chantilly et liqueur de café Kahlua )

 

Coffee ice cream, whipping cream and coffee liquor

 

 

 

 

 

 

 

Sorbet poire et son alcool de poire 9 €

 

Pear sorbet and her pear liquor


Sorbet Pomme au Calvados  9 €


Apple sorbet with Calvados

 

 

 

 

 

 

 

Tarte aux pommes chaude et sa glace vanille 10 €

 

Hot apple tart and her vanilla ice cream

 

 

 

 

 

 

 

Glace aux pruneaux à l’armagnac 9 €

 

Prune ice cream with Armagnac

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nougat glacé et son coulis de framboise 10 €

 

Iceed nougat and her raspberry coulis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A LA CARTE

 

 

 

Entrées - Starters

 

 

 

Foie gras de canard frais et son chutney exotique 20 €

 

Duck foie gras with exotic chutney ( mango and passion fruit )

 

 

 

 

 

Salade au saumon fumé , au foie gras de canard et aux queues de crevettes poêlées en sauce 18 €

 

Salad with smoked salmon, duck foie gras and shrimp tails fried in sauce

 

 

 

 

 

 

 

Terrine de champignons à la farce de marrons et ventrèche

 

sauce au vin de noix et sa petite salade aux cerneaux de noix 18 €

 

Mushroom terrine with stuffing chestnut and bacon with walnut wine sauce and her green salad with walnut fruit

 

 

 

 

 

 

 

Fonds d'artichaut, dés de ris de veau sauce périgourdine légèrement crèmée                                                                             18 €

Artichoke, diced sweetbreads with lightly creamed Périgourdine sauce

 


 

 

 

 

 

Plats - Main dishes

 

 

 

 

 

Dos de saumon poché sauce à l'oseille 18 €

 

Poached back salmon with sorrel sauce

 

 

 

 

 

 

 

Dos de cabillaud poêlé sauce au Monbazillac 18 €

 

Pan fried back of cod with Monbazillac sauce ( local sweet white wine )

 

 

 

 

 

 

 

Cuisse de canard confite 17 €

 

Duck leg confit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rognon de veau à la moutarde violette 17 €

 

Veal Kidney with purple mustard sauce ( grap must mustard from BRIVE )

 

 

 

 

 

Aiguillettes de boeuf sauce périgourdine 19 €

 

Aiguillettes of beef with perigourdine sauce

 

 

 

 

 

 

 

Emincés de magret de canard sauce au poivre vert 17 €

 

Sliced pan fried duck breast with green pepper sauce

 

 

 

 

 

Une garniture de légumes est servie avec les plats de poissons ou de viandes

 

Fish and meat are served with vegetables

 

 

 

 

 

Fromage - Chease

 

 

 

 

 

Plateau de fromages 10 €

 

Cheese board

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les plats sont élaborés sur place à partir de produits frais

 

 

 

Le fond brun de canard servant à élaborer les sauces pour les viandes est fait maison

 

 

 

Les viandes de boeuf et de veau sont de race limousine

 

 

 

Les prix sont nets et les boissons sont en sus

 

 

 

Tout plat rajouté à un menu sera facturé à la carte

 

 

 

 

 

 

 

The dishes are prepared on the spot from fresh produce

The brown duck bottom used to make sauces for meat is homemade

Beef and veal are limousine

Prices are net and drinks are extra

 

 

 

Any dish added to a menu will be charged à la carte

 

 

 

 

 

MENU ENFANT A 16 €

 

( UNE BOISSON COMPRISE : ¼ Limonade ou Orangina ou Jus de fruit )

 

PRIX NET

 

 

 

 

 

Assiette de charcuterie

 

 

 

 

 

 

 

Steak de boeuf sauce périgourdine

 

 

 

Garniture de légumes

 

 

 

 

 

 

 

Dame Blanche

 

ou

 

Mousse au chocolat

 

 

 

 

 

 

 

CHILD MENU A 16 €
(A DRINK INCLUDED: ¼ Lemonade or Orangina or Fruit Juice)
NET PRICE


Plate of cold cuts



Steak of beef sauce perigourdine

Vegetable filling



White Lady
or
Chocolate mousse